444 كاسترو ستريت
مونتن فيو
كاليفورنيا
94041
الولايات المتحدة الأمريكية

هل لديك سؤال أو اقتراح أو تعليق؟

لا تتردد فى الإتصال بنا وسنعمل على حل مشكلتك.

دردش معنا اتصل بنا

الاسئلة التي يتم طرحها كثيراً


طريقة البدء: الأساسيات

يعد موقع dakwak بسيطًا في الدمج. بعد التسجيل، كل ما عليك فعله هو "تحديد" النطاقات الفرعية الخاصة باللغة في موقع الويب الخاص بك (على سبيل المثال، es.yourdomain.com) لأجهزة الخادم التابعة لنا، ونحن سنأخذها من هناك.
إذا كان لديك أى سؤال عن كيفية فعل هذا، يرجى مراجعة هذا القسم ، أو يرجى عدم التردد في إرسال رسالة إلينا بالبريد الإلكتروني.
يعتمد هذا على مستوى الترجمة الذي تريده. يمكن تقديم الترجمة الآلية ونشرها على الفور، بينما تستغرق الترجمة المهنية بعض الوقت حسب طول المحتوى والجودة المطلوبة للترجمة.

إدارة المحتوى والتحرير

يمكنك تعديل المحتويات الخاصة بك من مكانين مختلفين:
  • من خلال منصة دك وك: عند دخولك إلى دك وك، تذهب إلى لوحة القياس الخاصة بك لترى تجميعاً لجميع محتويات موقعك الإلكتروني، مقسمة إلى مجموعات سهلة الإستخدام من العبارات. وسيكون في إمكانك تعديل هذه المجموعات بشكل مباشر على لوحة القياس.
  • يسمح لك بتعديل المحتوى الخاص بك على الفور وعلى جانب واجه المستخدم لموقعك الإلكتروني من خلال جزء "التعديل في المكان" والذي يسهل دمجه. وهكذا فلا يوجد هنالك حاجة لتعديل أي رمز فوضوي أو الحصول على فريقك التقني المعني: ما تراه هو ما تحصل عليه، وتنعكس التعديلات الخاص بك على الفور.
الإختيار بالكامل اختيارك. يمكنك وضع طريقة محددة سلفاً لسير النشر تحدد بها متى يتم نشر المحتوى الخاص بك وكيف يتم نشره. بالطبع سيكون بإمكانك دائماً كمدير أن تبطل أي تغييرات بما تراه مناسباً لك.
لمزيد من المعلومات حول ماهية نشر تدفق العمل وآلية عمله، يرجى مراجعة هذا القسم.
يمكنك العمل على الموجودات المتعددة الوسائط من صور و مقاطع فيديو و ملفات فلاش، و التزويد بالنسخة المحلية لكل منها، و ذلك من أجل نسخ مترجمة للموقع الإلكتروني الخاص بك. كما يمكنك أيضا مواصلة العمل على تصميم موقعك الإلكتروني المترجم.
لديك خيارات مختلفة تمكنك من التحكم الكامل لما تريد فعله. فلو أحببت ان تغير كلمة معينة أو اكثر حتى كامل الصفحة فهذا يمكنك عمله بواسطة الاستبدال الشامل.
يمكن نشر ترجمة لعبارة على 2 مستوى مختلف:
  • انشر لكل موقع إلكتروني؛ مما يغير العبارة في كل مكان على الموقع الإلكتروني إلى الترجمة التي قمت بها. يحدث هذا بشكل افتراضي وذلك لتجنب إعادة الترجمة لنفس العبارة مراراً وتكراراً.
  • النشر بالصفحة؛ والذي يتيح لك إجراء التغيير/الترجمة للعبارة وتطبيقه على جميع العبارات المتطابقة على الصفحة التي أنت عليها فقط، دون تغييرها في الأجزاء الباقية من موقع الويب.
يمكنك ببساطة تغيير الصور على نسخ مترجمة من قبل تسمية الصورة نفسها كما هو على الموقع الأصلي ولكن مع إضافة "_ar" حيث "ع" لتقف على الموقع نسخة كنت تنوي خدمة هذه الصورة على.

أي إذا كنت اسم الصورة على الموقع الأصلي هو "image1.png"، على النسخة الفرنسية من موقع الويب الخاص بك سمها ما شئت "image1_fr.png" والاسبانية "image1_es.png".
على الرغم من أن هذا من المستبعد جدا أن يحدث، يمكنك الدردشة ببساطة مع أحد وكلاء البشري باستخدام الدردشة الحية على اليمين أسفل الشاشة، أو قطرة لنا عن طريق البريد الإلكتروني في support@دَك وَك.com.

الإرشادات و التعليمات التفصيلية


المميزات

ببساطة و بإيجاز:
  • يقوم داكواك بتزويد موقعك الإلكتروني المترجم برؤية محرك البحث للمساعدة على إيجاد موقعك الإلكتروني بلغات مختلفة.
  • تقوم داكواك بتزويدك ببرنامج شامل لإدارة عملية إضفاء الطابع المحلي لموقعك الإلكتروني, و التي تعد ترجمة النص جزء واحد منها فقط
  • اضبط جودة الترجمة عن طريق الخيارات الديناميكية لاستخدام خدمة الترجمة الاحترافية، أو التصحيح، أو إضافة عضو فريق للترجمة أو المراجعة، أو أن تفعل ذلك بنفسك.
كل المحتوى المترجم الخاص بك سيفرس مما يسمح للمستخدمين العثور عليك باستخدام لغتهم الخاصة بواسطة محرك البحث المفضل لديهم. بالإضافة إلى ذلك نحن نسمح بترجمة بيانات التعريف من أجل تحسين نظرتك في اللغة المترجمة.

إضافة بيانات الدي إن إس (نظام أسماء النطاقات)

إعداد الفواتير والتسعير

نحن نعرض تنزيلات على اشتراك 3 شهور واشتراك 6 شهور والإشتراك السنوي. برجاء الرجوع إلى صفحة "رابط" الأسعار للحصول على معلومات مفصّلة عن الخطط والأسعار.
نحن نعيد إليك بالكامل قيمة الأيام المتبقية في دورة إعداد الفواتير الخاصة بك. على سبيل المثال: قمت بتسجيل الدخول لمدة 3 أشهر وقررت بعد 18 يوم من تسجيل الدخول أن تلغي حسابك، حينها سنعيد إليك قيمة 71 يوم وهذا بعد طرح 19 يوماً استخدمت فيها دك وك من إجمالي أيام دورة إعداد فواتيرك.
إذا كانت نفس العبارة التى ترسلها الآن للترجمة قد تم ترجمتها بالفعل بنفس مستوى الترجمة الذى تطلبه الآن، فلن يتم محاسبتك عليها.